Seguir
Federica Marano
Título
Citado por
Citado por
Año
Taking on new challenges in multi-word unit processing for machine translation
J Monti, A Barreiro, A Elia, F Marano, A Napoli
Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine …, 2011
262011
Data Mining Modular Software System.
A Elia, S Vietri, A Postiglione, M Monteleone, F Marano
SWWS, 127-133, 2010
252010
Natural Language Processing and Big data-An ontology-based approach for cross-lingual information retrieval
J Monti, M Monteleone, MP di Buono, F Marano
2013 International Conference on Social Computing, 725-731, 2013
192013
Knowledge management and cultural heritage repositories: Cross-lingual information retrieval strategies
MP di Buono, M Monteleone, F Marano, J Monti
2013 Digital Heritage International Congress (DigitalHeritage) 2, 295-302, 2013
102013
Exploring formal models of linguistic data structuring. Enhanced solutions for knowledge management systems based on NLP applications
F Marano
Universita degli studi di Salerno, 2012
92012
From the concept of transformation in Harris and Chomsky to the Lexique-Grammaire of Maurice Gross
A Elia, M Monteleone, F Marano
History of linguistics, 76-82, 2011
82011
In search of knowledge: text mining dedicated to technical translation
J Monti, A Elia, A Postiglione, M Monteleone, F Marano
Proceedings of ASLIB 2011 Translating and the Computer Conference 2011, 2012
62012
L'italiano istituzionale e le sue varietà d'uso pubblico: Aspetti lessicali nei tipi di testo d'informazione e comunicazione delle pubbliche amministrazioni
D Vellutino, F Marano, A Elia
na, 2012
52012
Strutture lessicali delle informazioni comunitarie all’interno di domini specialistici
A Elia, F Marano, M Monteleone, S Sabatino, D Vellutino
Statistical Analysis of Textual Data, Proceedings of 10th International …, 2010
52010
Multi-word processing in an ontology-based Cross-Language Information Retrieval model for specific domain collections
MP di Buono, J Monti, M Monteleone, F Marano
Workshop Proceedings for: Multi-word Units in Machine Translation and …, 2013
42013
MWU processing in an ontology-based CLIR model for specific domain collections
MP di Buono, J Monti, M Monteleone, F Marano
Machine Translation Summit XIV, 43-52, 2013
42013
Cross-lingual information retrieval and semantic interoperability for cultural heritage repositories
J Monti, M Monteleone, MP Di Buono, F Marano
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural …, 2013
32013
Semantic Web and language resources for e-Government: linguistically motivated Data Mining
A Elia, D Vellutino, F Marano, AM Langella, A Napoli
Proceedings of the International Conference on Web Intelligence, Mining and …, 2011
32011
Linguistically motivated knowledge management: exploitation of language resources for NLP applications
J Monti, A Elia, M Monteleone, F Marano, A Napoli, D Vellutino
Editions Honoré Champion, 2014
12014
Executive Strategic Criteria—Pt.
MM Boém, G Laquidara, M Colombani
12013
Applicazioni di NLP per il web semantico: il trattamento delle polirematiche terminologiche nel dominio della medicina
A Elia, F Marano, M Monteleone, J Monti, A Napoli, A Postiglione, ...
EDUCatt, 2013
2013
In search of knowledge: text mining dedicated to technical translation Annibale Elia, Alberto Postiglione, Mario Monteleone
J Monti, F Marano
31 e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire, 2012
2012
Exploring Formal Models of Linguistic Data Structuring. Enhanced Solutions for Knowledge Management Systems Based on NLP Applications.
M F.
University of Salerno, 2012
2012
Electronic Dictionaries for Information Retrieval, Automatic Textual Analysis and Semantic-Based Data Mining Software applications
J Monti, A Elia, M Monteleone, A Postiglione, F Marano
Schena-Presses de l'Université de Paris-Sorbonne 63, 381-396, 2012
2012
In search of knowledge: text mining dedicated to technical translation
A Elia, A Postiglione, M Monteleone, J Monti, F Marano
Actes du 31e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire, 2012
2012
El sistema no puede realizar la operación en estos momentos. Inténtalo de nuevo más tarde.
Artículos 1–20