Follow
Maria Piotrowska
Title
Cited by
Cited by
Year
Nauczyciel jako mediator kulturowy
E Bandura
Kraków: Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji …, 2007
1102007
Proces decyzyjny tłumacza: podstawy metodologii nauczania przekładu pisemnego
M Piotrowska
Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, Kraków, 2007
106*2007
Translators' strategies and creativity
A Beylard-Ozeroff, B Moser-Mercer, J Kralova
Translators' Strategies and Creativity, 1-244, 1998
771998
New advertising markets as target areas for translation
Z Jettmarová, M Piotrowska, I Zauberga
BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY 20, 185-194, 1997
471997
Learning translation–learning the impossible
M Piotrowska
A Course of translation from English into Polish 1, 1997
291997
Towards a model of strategies and techniques for teaching translation
M Piotrowska
BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY 27, 207-212, 1998
251998
Towards an emergent curriculum development model for the European Graduate Placement Scheme
D Kiraly, M Piotrowska
Conference Proceedings: International Conference The Future of Education …, 2014
182014
A compensational model for strategy and techniques in teaching translation
M Piotrowska
171999
Neoklasycyzm w muzyce XX [dwudziestego] wieku
M Piotrowska
Akademia Teologii Katolickiej, 1982
141982
Słownik polskiej terminologii przekładoznawczej
Ł Bogucki, J Dybiec-Gajer, M Piotrowska, T Tomaszkiewicz
Kraków: Księgarnia Akademicka, 2019
132019
Czy znajomość strategii jest w warsztacie każdego tłumacza niezbędna?:(o strategii teoretycznie)
M Piotrowska
Przekładaniec, 2007
122007
Revisiting the translator competence in the 21st century
M Piotrowska
Constructing translation competence, 14-26, 2015
102015
Learning translation-learning the impossible?: a course of translation from English into Polish
M Piotrowska
Universitas, 1997
101997
Translation pedagogy: a new sub-discipline of translation studies
M Piotrowska, S Tyupa
inTRAlinea, 2014
92014
Action Research in Translation Studies. Self‑reflection in translation research training
M Piotrowska
Między Oryginałem a Przekładem, 153-167, 2013
92013
Verba volant, scripta manent
A David
82009
Kompetencje tłumacza
M Piotrowska, A Czesak, A Gomola, S Tyupa
Tom poświęcony Profesor dr hab. Elżbiecie Muskat-Tabakowskiej, Tertium, Kraków, 2012
72012
Methodological value of self-reflection in Translator Training. Student Empowerment
M Piotrowska
Teaching Translation and Interpreting Skills in the 21st Century, Olomouc …, 2012
62012
Verba Volant, Scripta Manent: How to Write an MA Thesis in Translation Studies
M Piotrowska, J Dybiec-Gajer
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2012
52012
Meeting evolution with innovation: an introduction to (re-) profiling T&I education
G Massey, M Piotrowska, M Marczak
The Interpreter and Translator Trainer 17 (3), 325-331, 2023
32023
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20