Give your text representation models some love: the case for basque R Agerri, IS Vicente, JA Campos, A Barrena, X Saralegi, A Soroa, E Agirre arXiv preprint arXiv:2004.00033, 2020 | 82 | 2020 |
Elixa: A modular and flexible absa platform IS Vicente, X Saralegi, R Agerri arXiv preprint arXiv:1702.01944, 2017 | 78 | 2017 |
Automatic extraction of bilingual terms from comparable corpora in a popular science domain X Saralegi, I San Vicente, A Gurrutxaga Building and Using Comparable Corpora, 27-32, 2008 | 68* | 2008 |
Elhuyar at TASS 2013 X Saralegi, I San Vicente XXIX Congreso de la Sociedad Espaola de Procesamiento de lenguaje natural …, 2013 | 59 | 2013 |
Analyzing methods for improving precision of pivot based bilingual dictionaries X Saralegi, I Manterola, I San Vicente Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language …, 2011 | 42 | 2011 |
A XML-Based Term Extraction Tool for Basque. I Alegria, A Gurrutxaga, P Lizaso, X Saralegi, S Ugartetxea, R Urizar LREC, 2004 | 34 | 2004 |
Similitud entre documentos multilingües de carácter científico-técnico en un entorno web XS Urizar, IA Loinaz Procesamiento del Lenguaje Natural, 71-78, 2007 | 30 | 2007 |
Linguistic and statistical approaches to Basque term extraction I Alegría, A Gurrutxaga, P Lizaso, X Saralegi, S Ugartetxea, R Urizar Actes de GLAT-Barcelona 2004, 235-246, 2004 | 22 | 2004 |
BasqueGLUE: A natural language understanding benchmark for Basque G Urbizu, I San Vicente, X Saralegi, R Agerri, A Soroa Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference …, 2022 | 20 | 2022 |
Polarity lexicon building: to what extent is the manual effort worth? I San Vicente, X Saralegi Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016 | 20 | 2016 |
Elexbi, a basic tool for bilingual term extraction from Spanish-Basque parallel corpora A Gurrutxaga, X Saralegi, S Ugartetxea, I Alegria Actes du 12 e Congrs International de Lexicographie, 159-165, 2006 | 20 | 2006 |
Information retrieval and question answering: A case study on COVID-19 scientific literature A Otegi, I San Vicente, X Saralegi, A Peñas, B Lozano, E Agirre Knowledge-Based Systems 240, 108072, 2022 | 18 | 2022 |
Building a Basque-Chinese Dictionary by Using English as Pivot. X Saralegi, I Manterola, I San Vicente LREC, 1443-1447, 2012 | 17 | 2012 |
Search engine based approaches for collecting domain-specific Basque-English comparable corpora from the Internet I Leturia, I San Vicente, X Saralegi Proceedings of the 5th International Web as Corpus Workshop (WAC5), 53-61, 2009 | 16 | 2009 |
Elhuyar at TASS 2013 XS Urizar, ISV Roncal Proceedings of the Workshop on Sentiment Analysis at SEPLN (TASS 2013), 143-150, 2013 | 15 | 2013 |
Collecting Basque specialized corpora from the web: language-specific performance tweaks and improving topic precision I Leturia, I San Vicente, X Saralegi, ML de Lacalle Web as Corpus 4 workshop Proceedings, 40-46, 2008 | 15 | 2008 |
Looking for features for supervised tweet polarity classification ISV Roncal, XS Urizar Proceedings of TASS 2014: Workshop on Sentiment Analysis at SEPLN, 2014 | 14 | 2014 |
Cross-lingual projections vs. corpora extracted subjectivity lexicons for less-resourced languages X Saralegi, I San Vicente, I Ugarteburu Computational Linguistics and Intelligent Text Processing: 14th …, 2013 | 14 | 2013 |
Dictionary and Monolingual Corpus-based Query Translation for Basque-English CLIR. X Saralegi, ML de Lacalle LREC, 2010 | 14 | 2010 |
Comparing different approaches to treat translation ambiguity in CLIR: Structured queries vs. target co-occurrence based selection X Saralegi, ML de Lacalle 2009 20th International Workshop on Database and Expert Systems Application …, 2009 | 13 | 2009 |