From language identification to language distance P Gamallo, JR Pichel, I Alegria Physica A: Statistical Mechanics and its Applications 484, 152-162, 2017 | 88 | 2017 |
Tweetlid: a benchmark for tweet language identification A Zubiaga, IS Vicente, P Gamallo, JR Pichel, I Alegria, N Aranberri, ... Language Resources and Evaluation 50, 729-766, 2016 | 72 | 2016 |
Overview of TweetLID: Tweet Language Identification at SEPLN 2014. A Zubiaga, I San Vicente, P Gamallo, JRP Campos, IA Loinaz, ... TweetLID@ SEPLN, 1-11, 2014 | 59 | 2014 |
A perplexity-based method for similar languages discrimination P Gamallo, JRP Campos, I Alegria Proceedings of the fourth workshop on NLP for similar languages, varieties …, 2017 | 40 | 2017 |
Measuring diachronic language distance using perplexity: Application to English, Portuguese, and Spanish JRP Campos, PG Otero, IA Loinaz Natural Language Engineering 26 (4), 433-454, 2020 | 29 | 2020 |
Comparing two basic methods for discriminating between similar languages and varieties P Gamallo, I Alegria, JRP Campos, M Agirrezabal Proceedings of the Third Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties …, 2016 | 29 | 2016 |
Comparing ranking-based and naive bayes approaches to language detection on tweets. P Gamallo, M Garcia, S Sotelo, JRP Campos TweetLID@ SEPLN, 12-16, 2014 | 27 | 2014 |
Automatic Generation of Bilingual Dictionaries using Intermediary Languages and Comparable Corpora P Gamallo, JR Pichel Campos | 23* | 2010 |
Learning Spanish-Galician Translation Equivalents using a Comparable Corpus and a Bilingual Dictionary P Gamallo, JR Pichel Campos CICLING, 2008 | 22* | 2008 |
Measuring language distance among historical varieties using perplexity. Application to European Portuguese. JR Pichel, P Gamallo, I Alegria Proceedings of the Fifth Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties …, 2018 | 19 | 2018 |
Contextualized translations of phrasal verbs with distributional compositional semantics and monolingual corpora P Gamallo, S Sotelo, JR Pichel, M Artetxe Computational Linguistics 45 (3), 395-421, 2019 | 15 | 2019 |
Vencendo a escassez de recursos computacionais. Carvalho: Tradutor Automático Estatístico Inglês-Galego a partir do corpus paralelo Europarl Inglês-Português P Malvar Fernández, JR Pichel Campos, O Senra Gómez, ... Linguamática 2 (2), 31-38, 2010 | 15* | 2010 |
OpenTrad: Traducción automática de código abierto para las lenguas del Estado español IA Loinaz, I Arantzabal, ML Forcada, XG Guinovart, L Padró, JR Pichel, ... Procesamiento del Lenguaje Natural, 357-358, 2006 | 15 | 2006 |
The Nós Project: Opening routes for the Galician language in the field of language technologies I de-Dios-Flores, C Magariños, AI Vladu, JE Ortega, JRP Campos, ... Proceedings of the workshop towards digital language equality within the …, 2022 | 14 | 2022 |
Measuring language distance of isolated European Languages P Gamallo, JR Pichel, I Alegria Information 11 (4), 181, 2020 | 11 | 2020 |
A method to lexical normalization of tweets P Gamallo, M García, JR Pichel Campos | 10 | 2013 |
A neural machine translation system for Galician from transliterated Portuguese text. JE Ortega, I de-Dios-Flores, JRP Campos, P Gamallo SEPLN (Projects and Demonstrations), 92-95, 2022 | 8 | 2022 |
An approach to acquire word translations from non-parallel texts PG Otero, JRP Campos Portuguese Conference on Artificial Intelligence, 600-610, 2005 | 8 | 2005 |
A methodology to measure the diachronic language distance between three languages based on perplexity JR Pichel, P Gamallo, I Alegria, M Neves Journal of Quantitative Linguistics 28 (4), 306-336, 2021 | 7 | 2021 |
Un método de extracción de equivalentes de traducción a partir de un corpus comparable castellano-gallego P Gamallo, JR Pichel Procesamiento del lenguaje natural 39, 2007 | 7 | 2007 |